Aunque dé la impresión de que entendemos, hablar e interpretar portugués requiere dedicación y compromiso.
El aprendizaje del idioma habilita la comunicación con hablantes nativos estando en Brasil; también, nos comunicamos con turistas, por trabajo, estudio o negocios.
Actualmente, el portugués es objeto de particular atención por los acuerdos comerciales del MERCOSUR y por el creciente intercambio cultural regional, a través de convenios entre universidades brasileñas y argentinas.
Nuestra UNMDP tiene convenio, -y fluidas relaciones- con la Universidad del Estado de Santa Catarina y la Universidad Federal de Minas Gerais y envía alumnos a Brasil por los programas MARCA del Ministerio de Educación y ESCALA ESTUDIANTIL de la AUGM.
Los productos culturales como libros, músicas, películas que llegan desde Brasil son cada día más frecuentes. Leer a Machado de Assis, Jorge Amado, Clarice Lispector o Carlos Drumond de Andrade en su propio idioma o interpretar las letras cantadas por Vinicius de Moraes , Chico Buarque o Caetano Veloso y tantos otros exponentes de la música brasileña son razones suficientes para aventurarse en la lengua portuguesa.
Un dato a tener en cuenta es que el portugués es la séptima lengua más hablada en el mundo. Es la lengua oficial de 8 países: Brasil, Portugal, Mozambique, Angola, Cabo Verde, Timor Oriental, Guinea Bissau y San Tomé y Príncipe. Sin dudas, esto es otro buen motivo para aprenderlo.
El Laboratorio de Idiomas de la Universidad Nacional de Mar del Plata es la primera institución que se ha volcado a la enseñanza del idioma portugués en la ciudad y siempre estuvo a la vanguardia.
Nuestros cursos, además, preparan a los alumnos para rendir el examen internacional de lengua portuguesa CELPE-Bras.